大家好!

I have shifted my learning style from fully passive to partially active.  So what has changed?

I use my lessons to create dialogues that are more relevant to me. Creating dialogues is a way of revising grammar and vocabulary. Creating dialogues means that I am harvesting sentences and vocabulary  and tailoring them to my needs. Creating dialogues is above all a way of jumping from one lesson to another lesson of of choice thus no more linear learning for me. This COMPLETELY breaks the monotomy of my language routine… for now.

I am currently focusing on the theme: Introduction. Anything to do with introducing yourself, introducing others and I’ll end the exercise with introducing family members. For now I know nothing about family apart from 妈妈, 爸爸, 姐姐, 妹妹, 弟弟, 哥哥。 To some it may seem like a lot already but what I mean is that I can only describe my immediate family 我家 (parents and siblings. However,  parents and siblings 用汉语怎么说?. I can’t talk about cousins, uncles and grandparents so I can’t wait to learn how to say who is who in a family so that I can now invent occupations for each one and thus learn/revise both at the same time。

As i create dialogues, I also come up with questions that I note down. For instance, I wanted to say my brother and sister are tall and employ a word that meant both brother and sister and low and behold it was not there, I did not have it, I never came across it.

In this case I could either go searching for the vocab and add it to my dialogues OR I could just wait for it to come up. No rush! I often go with the latter, I make a mental note and a written note in my tailored lessons to come back when I have learned how to say ‘$%£&@£’. When I choose the former, I try to remember how to write it and I play it over and over again for the pronounciation on an interface like Google translate which has text to speech option for many languages and most SIMPLE sentences.

Previous

Next

Advertisements